L'uSine à gaZ - Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - CommentairesPhilosophie - Art - Politique par Jean Martial-Guilhem2024-02-23T18:42:42+00:00Jean Martial-Guilhemurn:md5:ef74bdb5d5863b361d131b0915ba48f7DotclearCe qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - dr Zeurn:md5:18ebff9a170768dea498663ad3f8ea212011-06-13T22:09:25+00:002012-01-16T21:38:10+00:00dr Ze<p>que de précieux blablas...</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - dionysiaqueurn:md5:c53bb81c5edb3b14adc036e3ce1b684c2011-03-07T07:28:43+00:002011-03-07T07:28:43+00:00dionysiaque<p>deviens ce que tu es doit être compris sous l'optique de l'eternel retour.tu nais et tu meurs(donc tu deviens) mais si quand tu meurs tu reviens bébé et que tu refais ta vie exactement de la même manière et cela de manière cyclique,ta vie est .donc fais de ta vie quelque chose que tu voudras recommencer éternellement</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - 62poupouneurn:md5:85a2b45718db6cf8ab6189276d94454a2010-08-15T03:05:51+00:002010-08-15T03:05:51+00:0062poupoune<p>deviens ce que tu es:<br />
l'auteur nous incite à nous debarrasser des doctrines, croyances,verites...educatives, familiales,civiles pour ne garder que ce qui nous ressemble et nous rassemble quand ca et là elles etaient parvenues à nous disperser.<br />
le MOI au sens freudien,est invité à devenir SOI.<br />
FAIS toutes sortes d experiences, l amour ,l amitie,la mort, la maladie...la solitude , le couple, la trahison, le deuil...tireS en des lecons , vois comment ton MOI reagit en n ecoutant que ton coeur et tes emotions et alors, ton MOI en devenir deviendra SOI.<br />
ET ALORS TU SERAS DEVENU TOI.</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - jeanurn:md5:223f894fa3bd8912cb66e9b491b213512010-08-02T02:04:52+00:002010-08-02T02:04:52+00:00jean<p>Merci !</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - Polux (pas le puppet;-)urn:md5:c32c9442616f9c2fdde21499dcde7f212010-07-30T22:26:55+00:002010-07-30T22:26:55+00:00Polux (pas le puppet;-)<p>Belle structuration de ta pensée Jean-Martial. Il est bon de voir un esprit se développer avec maîtrise et puissance, et ce bien au delà de toutes les formes affférents à nos contingences phénoménologiques..</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - sartreurn:md5:e333dda1f28f612cb9a750d9e6b2d7762009-02-25T03:56:29+00:002009-02-25T03:56:29+00:00sartre<p>sachez que ca ne peut pas erte toujour vrai</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - sarah154urn:md5:15aa91e4d7f5f822f524c6c53df3b6ad2009-02-13T02:59:45+00:002009-02-13T02:59:45+00:00sarah154<p>merci :)</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - jeanurn:md5:4c6215c01d0ee846741eef8f0ee5a8972008-07-30T13:12:59+00:002008-07-30T13:12:59+00:00jean<p>Etrange commentaire. Je ne sais pas s'il est vraiment question de croyance ici, qui serait de surcroît portée sur un hypothétique moi. L'unité du moi se dissout en un être multiple qui est. Et peut être que tu as raison, le moi n'est jamais qu'objet de croyance.</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - journ:md5:fe269ad791bf76511f33bf6bc7e695fe2008-07-28T20:18:36+00:002008-07-28T20:18:36+00:00jo<p>Devient ce que tu es....C'est à chacun de le savoir.. Ahhh libre nécesité....Si tu le consoit comme une espece de sytème emprit de valeurs charitables...a toi de voir.tu dois avoir des problèmes d'ordre personnel avec les croyances.....Moi je crois en moi en nous...a moi de voir........</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - jeanurn:md5:077125d3405c474c636eb7e01bea21d42007-10-28T23:15:05+00:002007-10-28T23:15:05+00:00jean<p>Ouais bon... Merci en tout cas à Cyrille et Davdav.</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - davdavurn:md5:fd01ea638b879c41573399d544cbb04d2007-10-28T13:04:14+00:002007-10-28T13:04:14+00:00davdav<p>comme dirait Spinoza: CQFD</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - davdavurn:md5:98ebbb996b4d36a06041ea79f58ccc0b2007-10-28T12:57:16+00:002007-10-28T12:57:16+00:00davdav<p>ce qui est malheureux avec les nietzschéens de tous poils c'est que dans de nombreux cas "la méchanceté du rachitique" se reclame de la surhumanité, de la sur-prodigalité.<br />
Ai-je besoin de rappeller les exemples de l'histoire?<br />
Tu vois Jean, le culte de la surhumanité s'accompagne inexorablement d'une vision aristocratique!</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - cyrilleurn:md5:4b7beab0a31a083192ea497f958137c62007-10-28T11:38:44+00:002007-10-28T11:38:44+00:00cyrille<p>Bah, monsieur kkkk, vous vous êtes juste égaré. Si vous avez trouvé des choses à redire, redites-les plutôt que de lâcher un pet en vous en allant. Pour les porcs comme moi qui ne lisent de la philosophie qu'une fois tous les cinq ans, la vulgarisation n'est pas si vulgaire.</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - kkkkurn:md5:96ca4784d4300a36c3d8ab254881747e2007-10-27T22:28:13+00:002007-10-27T22:28:13+00:00kkkk<p>Mécompréhension.<br />
J'ai, ce soir, le malheur de me retrouver face à des articles de vulgarisation.<br />
Vous m'excuserez, je reviens de webnietzsche, et l'usine à gaz est la goûte qui fait déborder le vase.<br />
Colli et Montinari ont déjà traité de la question, je vous invite à vous y reporter.<br />
Ou pour faire dans le pathétique, après tout cela semble plaire, je m'autorise à citer fragmentairement tel un étudiant de philosophie, un être en malaise et consorts "J'entoure ma doctrine d'une palissade pour empêcher les porcs d'y pénétrer".<br />
Un siècle plus tard, la palissade s'est de toute évidence éffondrée.</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - jeanurn:md5:5fa6b8717f28d22196de62e91772b68f2007-06-05T12:33:14+00:002007-06-05T12:33:14+00:00jean<p>Cool merci</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - Ritoyenneurn:md5:05d9058c70ab7813842499b9f46ede4d2007-06-04T02:29:32+00:002007-06-04T02:29:32+00:00Ritoyenne<p>Très intéressant, merci !</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - cyrilleurn:md5:e37bb09aa999d2a55b7f4b08a48f75232007-06-01T15:49:05+00:002007-06-01T15:49:05+00:00cyrille<p>Personnellement, plus je me sens vide, plus je me sens malheureusement vivant ...</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - jeanurn:md5:0e5f5e5a61e9a7c1eb7110612623591b2007-05-30T19:58:12+00:002007-05-30T19:58:12+00:00jean<p>Merci pour ces informations. pour ma part je trouve éclairante et intéressante la distinction entre les questions "qui suis-je" et la question cartésienne "qu'est ce que je suis", une substance dont toute la nature est de pensée etc...</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - madmaxurn:md5:8dc5e88a651ff3c2190c7f16c4d756c52007-05-30T09:13:44+00:002007-05-30T09:13:44+00:00madmax<p>Citation de Pindare poete grecque antique reprise par Nietzsche. Rien d'étrange dans cette appropriation de Nietzsche, formé par les auteurs de la grece antique. Par contre la phrase est étrange... elle se révèle contradictoire au sens litteral, or c'est bien le but de cette incitation ; choquer par une contradiction apparente, amener celui qui entend à cogiter. Selon moi la psychologie freudienne donne un éclairage interessant à cette citation, elle montre que ''je'' est dur à trouver, qu'il est une quete, qu'il faut revenir à l'essentiel. Autrement dit, une question existentielle nous est posée à travers cette pseudo réponse. La question redondante <br />
''qui suis je ?'' et pourquoi pas ''que suis je?''. ''To be or not to be...'', et si je n'étais rien ? <br />
<br />
Un autre éclairage serait celui des stoiciens par la recherche de la sérénité dans ma nature, mais autant d'éclairages possibles sont des portes infinis qui ouvrent chacune au gouffre. <br />
<br />
Alors chers amis quoi de plus commun que ce conseil ?</p>Ce qui est à traduire dans l'assertion de Nietzsche : "Deviens ce que tu es." - jeanurn:md5:dca02985c65b2b7d661f6f950862262b2007-03-08T19:51:19+00:002007-03-08T19:51:19+00:00jean<p>Merci de ce message. C'est toute l'ambiguité de la maxime, qui bien sûr possède des raisonnances grecques. Il est alors étrange, voire paradoxal, de la trouver chez Nietzsche. Bien sur la notion de vertu, qui vient de virtualis, qui signifie la force, la tendance, est centrale ici. Car sur elle joue l'ambiguité de la maxime entre l'être et le devenir selon qu'on l'entende à partir des grecs ou qu'on essaye de l'interpréter d'aprés Nietzsche. Est ce que la forme de l'être précède le devenir comme chez les grecs, ou bien est ce que l'être n'est qu'un devenir incessant duquel on ne sait pas ce qui peut advenir ?</p>